Dobra vijest za hrvatsku književnost. I napose za splitskog književnika i novinara Juricu Pavičića, koji je dobio još jednu francusku književnu nagradu, ovog puta za svoju zbirku pripovjedaka „Sakupljač zmija”. Zbirka je osvojila nagradu Prix NET-Nouvelles etrangeres, kao najbolja prevedena zbirka kratkih priča koju na prijedlog čitatelja dodjeljuje žiri u kojem sjede francuski knjižari, kako je izvijestio Profil.
Pavičićevu zbirku „Sakupljač zmija”, koju je u Hrvatskoj objavio Profil, u Francuskoj je objavila izdavačka kuća Agullo Editions u prijevodu Oliviera Lannuzela
U konkurenciji za ovogodišnju nagradu bile su i zbirke „Le choeur des lions” mađarskog pisca Gyorgyja Dragomana i „Nouvelles d’antan 1948- 1965”, američkog autora Jacka Finneya.
U obrazloženju žirija navodi se da se Pavičićeva zbirka ističe „koherencijom izbora” te „udubljenošću u intimu likova” koji „u svjetlu i tami ocrtavaju portret Hrvatske”, kaže se u priopćenju Profila.
Uz „Sakupljača zmija” u zbirci su i priče odabrane iz nekih njegovih ranijih zbirki, „Patrola na cesti” ( 2008. ) i „Brod u dvorištu” ( 2013. ) u kojima se Pavičić bavi mediteranskom svakodnevicom, obiteljskim odnosima i moralnim raslojavanjima.
“Ova mi je nagrada posebno draga jer su me za nju kandidirali čitatelji, a odabrali knjižari, oni koji knjige preporučuju svojim kupcima i čitateljima. Drago mi je i što su nagrađene upravo priče, jer su neki od pisaca koji su najviše utjecali na moj život i moje pisanje upravo majstori kratke priče: Borges, Carver, Salinger, Flannery O’Connor”, rekao je nagrađeni Pavičić, izjavio je Pavičić, a priopćio Profil.
Jurica Pavičić niže uspjeh za uspjehom na nezahvalnom književnom tržištu, a njegov roman „Crvena voda” uvršten je među deset najboljih krimića i trilera ove godine prema listi Financial Timesa, i to kao jedina prevedena knjiga na ovogodišnjem FT-ovom popisu.



