Plakat predstave

Dio plakata predstave

Kakve veze ima fiktivni tajni agent George Kaplan iz filma Sjever, sjeverozapad Alfreda Hitchcocka s jednom kokoši koja spašava svijet, šalicama kave, teorijama zavjere, lutajućim aktivistima i scenaristima za novu TV seriju? Nemamo pojma, no valjda će se nešto više doznati sutra navečer (26. rujna 2015) u 20 sati u Amfiteatru Doma mladih u Splitu.

Naime, splitsko Kazalište PlayDrama upravo slavi šest godina postojanja i za sutra sprema praizvedbu predstave “George Kaplan” Frédérica Sonntaga, kojega se predstavlja kao jednog od najintrigantnijih suvremenih francuskih dramatičara. Ova je drama dosad postavljena na scenu u Danskoj, Sloveniji, Španjolskoj i Francuskoj, trenutno igra samo na daskama Théâtre Paris-Villette, sutra je u Splitu, a 29. rujna 2015. u zagrebačkom kazalištu Gavella.
– George Kaplan drama je u tri dijela s različitim narativnim pristupima i poveznicama. To je tekst koji govori o političkim izazovima današnjice, o utjecaju Hollywooda na današnju geopolitičku situaciju, o Alfredu Hitchcocku kao aktivnom sudioniku velikih svjetskih zavjera, ali i o ulozi kave (ili piva) prilikom održavanja sastanaka ili o kokoši koja može spasiti čitav ljudski rod. Želite li saznati koja je poveznica između grupe lutajućih aktivista, ekipe scenarista u potrazi za konceptom nove tv serije ili nevidljivih vladinih organizacija s velikim političkim moćima koji rješavaju pitanje nacionalne sigurnosti u zemlji? Sve njih povezuje jedno ime: George Kaplan – pokušava se objasniti što to očekuje sutra gledatelje pretpremijerne predstave.

gp3

Inače, George Kaplan je ime izmišljenog tajnog agenta iz Hitchocockovog filma za kojeg misteriozna tajna organizacija zabunom smatra nedužnog Rogera O. Thornhilla, kojega u filmu glumi Cary Grant. Zbog te kobne pogreške i zamjene identiteta jadni je Grant u pogibelji, jer negativci žele spriječiti objavu mikrofilma sa supertajnim podacima o inkriminirajućim poslovima američke vlade.
– ‘George Kaplan’ je usitinu najkompleksniji i najveći projekt našeg kazališta. Drago mi je da se prvi put dogodila predstava koja je po svemu ono što bismo htjeli raditi u Playdrami, ali želje ovise o mogućnostima. Moram priznati da su ljudi izveli malo kulturno herojstvo nadilazeći mogućnosti… Naše kazalište, osim što se bavi suvremenim dramskim tekstom, bavi se i određenom vrstom glumačkoga laboratorijskog rada. Zanima nas glumačka edukacija i tehnologije. Znao sam da će u predstavi biti mlađa ekipa i želio sam nekoga od koga ćemo nešto naučiti. Tako sam došao do Cintije Ašperger, profesorice glume na Sveučilištu u Torontu, koja je meni kao glumcu u jednom momentu promijenila život – rekao je uoči premijere Elvis Bošnjak, glumac, dramski pisac i utemeljitelj kazališta PlayDrama.
Cintija Ašperger, glumica koja je zauzela istaknuto mjesto u kazalištu i filmu 80-ih, a od 1991.godine živi i radi u Kanadi, gdje 1995. godine postaje profesorica na Ryerson Theatre School, Ryerson University, autorica je knjige o glumačkoj tehnici Mihajla Čehova ‘Ritam prostora i zvuk vremena’, pa nastanak predstava zahvaljuje i obilju improvizacije.
gk1
– Tijekom dvadeset godina mog predavanja na kanadskome sveučilištu razvila sam metodu proba po kojoj smo radili i ovu predstavu, a uključuje puno improvizacija koje se snimaju na video, nakon čega se odvaja tekst i pokret. Postoji li nepostojeća vlada koja upravlja ili stvaramo sami pretpostavke, odnosno želju u sebi da netko manipulira nama? Osim zavjere, djelo ima i dublje zaleđe, filozofsko promišljanje naše ljudske želje da budemo netko i nešto. A simbol toga je George Kaplan: nepostojeća osoba – kazala je Ašperger na konferenciji za novinare.
Predstava je dio festivala Rendez-vous festivala Francuske u Hrvatskoj s više od 150 događanja u 22 grada, a kojm prilikom se hrvatskoj publici nastoji ‘predstaviti francusku kulturu u njezinoj punoj raznolikosti i bogatstvu, istovremeno je upoznajući s inovativnim dostignućima Francuske‘, kako se pojašnjava. Inače, ova je drama dosad je prevedena na danski, španjolski, engleski, srpski, njemački, slovenski i ruski, priređena za 11 scenskih čitanja i tiskana u 3 izdanja, a djelo će postati sastavni dio Antologije suvremenih francuskih dramatičara koju će izdati Hrvatski centar ITI.
Tko je sudjelovao na ovom projektu? S obzirom da so sada Sonntagova drama nije bila prevedena na hrvatski jezik, prevela ga je prevoditeljica Dora Slakoper, redateljica je Cintija Ašperger, a igraju Elvis Bošnjak, Bojan Brajčić, Sara Ivelić, Petra Kovačić Pavlina i Stipe Radoja. Scenograf je Ozren Bakotić, kostimograf i oblikovatelj videa Mario Leko, skladatelj Eduard Botrić, a oblikovatelj svjetla Siniša Jakovčević.
U glavnoj ulozi: George Kaplan.
Plakat predstave

Plakat predstave

Oglas